Le conditionnel en japonais,
3 formes : “ba”, “tara”, “to”



Introduction

Un des concepts clés à maîtriser en japonais pour créer des phrases longues concerne les formes conditionnelles “ba”, “tara” et “to”.

Ces formes sont utilisées pour exprimer diverses nuances de “si” en français, bien qu’elles aient chacune leurs propres particularités.




Sommaire




Chapitre 1 : La forme conditionnelle “Ba”

La forme conditionnelle “ba” en japonais est utilisée pour exprimer une condition hypothétique, de la même manière que “si” en français.

La mise en œuvre de la proposition subordonnée est essentielle pour l’achèvement de la proposition principale. C’est une conséquence naturelle où aucun élément aléatoire n’est inclu.




1.1 Comment construire la forme “Ba” ?

Pour les verbes, voici les règles de conjugaison :

  • Pour tous les verbes de la langue japonaise, en terme de lettre alphabétique, on enlève le “u” final du verbe et on le remplace par “eba”
    (exemples : (aller) iku – ikeba / (manger) taberu – tabereba / (faire) suru – sureba)


Pour les adjectifs et les noms, nous avons deux cas :

  • Adjectifs en “i” : on remplace “i” par “kereba”. Par exemple, “oishii” (délicieux) devient “oishikereba” (si c’est délicieux).

  • Adjectifs en “na” et noms : on utilise en général “nara” après l’adjectif ou le nom.
    Par exemple avec le na-adjectif : “shizuka” (calme) devient “shizuka nara” (si c’est calme).
    Avec un nom : “gakusei” (étudiant) devient “gakusei nara” (si c’est un étudiant).




1.2 Exemples d’utilisation de la forme “Ba”


Exemples d’utilisation avec les verbes :

  • 食べれば、元気になる。
    Tabereba, genki ni naru.
    Si tu manges, tu te sentiras mieux.

  • 見れば、わかる。
    Mireba, wakaru.
    Si tu le vois, tu comprendras.

  • 勉強すれば、試験に合格できます。
    Benkyou sureba, shiken ni goukaku dekimasu.
    Si vous étudiez, vous pourrez réussir votre examen.

  • 雨が降れば、傘を持っていきます。
    Ame ga fureba, kasa wo motte ikimasu.
    S’il pleut, je prendrai un parapluie.




Exemples d’utilisation avec les adjectifs :

  • 映画面白ければ、また見よう。
    Eiga ga omoshirokereba, mata miyou.
    Si le film est intéressant, regardons-le à nouveau.

  • 寒ければ、コート着てください。
    Samukereba, kooto wo kite kudasai.
    S’il fait froid, veuillez mettre un manteau.

  • 高ければ、買えません。
    Takakereba, kaemasen.
    Si c’est cher, je ne peux pas l’acheter.

  • 美しければ、写真を撮ります。
    Utsukushikereba, shashin wo torimasu.
    Si c’est beau, je prendrai une photo.

  • 道が静かなら、よく寝られます。
    Michi ga shizuka nara, yoku neraremasu.
    Si la rue est calme, je pourrai bien dormir.

  • この問題が複雑なら、先生に聞いてみましょう。
    Kono mondai ga fukuzatsu nara, sensei ni kiite mimashou.
    Si ce problème est difficile, demandons à l’enseignant.



Exemples d’utilisations avec les noms :

  • 友達なら、何も言わない。
    Tomodachi nara, nanimo iwanai.
    Si c’est un ami, il ne dira rien.

  • 学生なら、割引があります。
    Gakusei nara, waribiki ga arimasu.
    Si vous êtes étudiant, il y a une réduction.

  • 明日晴れなら、ピクニックに行きましょう。
    Ashita hare nara, pikunikku ni ikimashou.
    S’il fait beau temps demain, allons pique-niquer.


Exemples d’utilisation du conditionnel en “ba” à la forme négative :

La structure est la suivante :
Enlevez le “i” final de la forme négative familière au présent d’un verbe et ajouter à la place “kereba”.

Construction : iku (aller) – ikanai (forme négative familière au présent) – ikanakereba (si je n’y vais pas)



Exemples :

  • 今行かなければ、遅刻します。
    ima ikanakereba, chikoku shimasu.
    Si je n’y vais pas maintenant, je serai en retard.

  • 食べなければ、元気が出ない。
    Tabenakereba, genki ga denai.
    Si je ne mange pas, je n’aurai pas d’énergie.

  • 練習しなければ、上手になれません。
    Renshuu shinakereba, jouzu ni naremasen.
    Si je ne m’entraîne pas, je ne deviendrai pas bon.

Rappelez-vous que la forme “ba” exprime une condition, mais elle ne spécifie pas si cette condition est probable ou non. C’est une hypothèse neutre.




1.3 Conditionnel de “desu” à la forme en “nara”

Il existe plusieurs formes au conditionnel pour desu (です).

Il y a “nara” qui est plus courant et “naraba” qui est plus formel et littéraire.

Il existe également une autre forme des “desu” au conditionnel, plus rare et littéraire, qui est “deareba”.

Dans le point précédent, nous avons utilisé “nara” avec les na-adjectifs et les noms, car ils sont invariables, ne se conjuguent qu’avec “desu” et qu’il est plus courant d’utiliser “nara” dans les conversations du quotidien.



Exemples :

  • 日本料理なら、 食べます。
    Nihonryouri nara, tabemasu.
    Si c’est de la cuisine japonaise, je vais en manger.

  • 先生ならば、無料で入場できます。
    Sensei naraba, muryou de nyuujou dekimasu.
    Si vous êtes enseignant, vous pouvez entrer gratuitement.

  • 会員であれば、特典が受けられます。
    Kaiin deareba, tokuten ga ukeraremasu.
    Si vous êtes membre, vous pouvez avoir des avantages.

  • 学生であれば、たくさんの時間が勉強に捧げられる。
    Gakusei deareba, takusan no jikan ga benkyou ni sasagerareru.
    Quand on est étudiant, on peut consacrer beaucoup de temps à l’étude.






Chapitre 2 : La forme conditionnelle “Tara”

La forme “tara” est une autre manière d’exprimer le conditionnel en japonais. Elle est similaire à “ba”, mais elle a un sens plus souple et peut également être utilisée pour indiquer une séquence d’événements.

La forme en “tara” est traduite en français par “si” ; ” quand” ; “lorsque” .




2.1 Comment construire la forme “Tara” ?

La construction de la forme “tara” suit des règles similaires à la forme “ba”, mais avec des modifications spécifiques qui lui sont propres.

Pour les verbes, voici les règles :

  • Verbes godan (autres appellations suivant les manuels : u-verbes, verbes du 1er groupe) : on conjugue le verbe au passé à la forme familière en “ta” puis on ajoute “ra”.
    Par exemple, “iku” (aller) se conjugue au passé familier “itta”, puis au conditionnel “ittara” (si je vais). Ou bien, “hanasu” (parler) : “hanashita” devient “hanashitara”.

  • Verbes ichidan (autres appellations suivant les manuels : ru-verbes, verbes du 2e groupe) : on remplace “ru” par “tara”. Par exemple, “taberu” (manger) devient “tabetara” (si je mange). Ou bien, “miru” devient “mitara”.

  • Verbes irréguliers : “suru” devient “shitara” et “kuru” devient “kitara”.


Pour les adjectifs et les noms, nous avons deux cas :

  • Adjectifs en “i” : on remplace “i” par “kattara”.
    Par exemple, “tanoshii” (amusant ; sympa) devient “tanoshikattara” (si c’est amusant ; si c’est sympa).

  • Adjectifs en “na” et noms : on ajoute “dattara” après l’adjectif ou le nom.
    “Dattara” est la forme au conditionnel de “desu”.
    Par exemple, “shizuka” (calme) devient “shizuka dattara” (si c’est calme).




2.2 Exemples d’utilisation de la forme “Tara”


Avec les verbes :

  • お腹が空いたら、何か食べましょう。
    Onaka ga suitara, nanika tabemashou.
    Si vous avez faim, mangeons quelque chose.

  • 雨が降ったら、傘を持っていきます。
    Ame ga futtara, kasa wo motte ikimasu.
    S’il pleut, je prendrai un parapluie.

  • 試験に合格したら、パーティーを開きます。
    Shiken ni goukaku shitara, paatii wo hirakimasu.
    Si je réussis l’examen, je ferai une fête.

  • 彼が先生だったら、 この漢字が分かるでしょう。
    Kare ga sensei dattara, kono kanji ga wakaru deshou.
    S’il est professeur, il comprendra probablement ce kanji.

Avec les i-adjectifs :

  • 映画が面白かったら、また見よう。
    Eiga ga omoshirokattara, mata miyou.
    Si le film est intéressant, regardons-le à nouveau.
  • 忙しかったら、後で電話してください。
    isogashikattara, ato de denwa shite kudasai.
    Si vous êtes occupée, appelez-moi plus tard s’il vous plaît.

  • 寒かったら、コートを着て出かけましょう。
    Samukattara, kooto wo kite dekakemashou.
    S’il fait froid, mettons un manteau avant de sortir.



Avec les na-adjectifs :

  • 明日暇だったら、一緒に買い物に行きましょう。
    Ashita hima dattara, issho ni kaimono ni ikimashou.
    Si vous êtes libre demain, allons faire du shopping ensemble.

  • 簡単だったら、日本語の試験を受けます。
    Kantan dattara, nihongo no shiken wo ukemasu.
    Si c’est facile, je vais passer cet examen.

  • きれいだったら、写真を撮ります。
    Kirei dattara, shashin wo torimasu.
    Si c’est beau, je vais prendre une photo.

Avec les noms :

  • 浴衣だったら、暑くないです。
    Yukata dattara, atsukunai desu.
    Si c’est un yukata, ça ne tient pas chaud.

  • 山登りが趣味だったら、富士山に登ってみてください。
    Yama nobori ga shumi dattara, Fujisan ni nobotte mite kudasai.
    Si l’escalade en montagne est votre passe-temps, essayez de gravir le Mont Fuji.

  • 私だったら、参加します。
    Watashi dattara, sanka shimasu.
    Si c’était moi, j’y participerai.

Notez que “tara” peut être utilisé pour parler de conditions qui se sont déjà produites ou de conditions hypothétiques dans le futur.

On peut ajouter en plus “moshi” (“moshi” veut dire “si”), mais ce n’est pas obligatoire car le faite d’utiliser la forme en “tara” donne déjà une traduction au conditionnel.

Cependant, voici un exemple avec “moshi” :

もしプレゼンテーションが成功したら、昇進のチャンスがあります。
Moshi purezenteeshon ga seikou shitara, shoushin no chansu ga arimasu.
Si votre présentation est réussie, vous avez une chance de promotion.




Chapitre 3 : La forme conditionnelle “To”

La forme au conditionnel “to” en japonais est utilisée pour exprimer une vérité générale ou une conséquence inévitable si la condition est remplie.

Le conditionnel “to” est généralement traduit par “si” ; “quand” ; “lorsque” ; “toutes les fois que…” ; etc.

Ce conditionnel a une connotation un peu plus spécifique que les deux autres vus dans les chapitres 1 et 2.

En effet, il indique une liaison de cause à conséquence où l’exécution de la proposition subordonnée est indispensable pour la réalisation de la proposition principale.

C’est pour cela qu’on peut le traduire par “toutes les fois que…” dans certains cas.

Notez que la forme “to” ne peut pas être utilisée pour donner des conseils ou des suggestions. Elle est plus proche d’un “si… alors” inévitable ou d’une règle générale.



3.1 Comment construire la forme “To” ?

Pour les verbes et les i-adjectifs , on utilise simplement la forme du dictionnaire et on ajoute “to” à la fin.
Exemples : iku to (quand j’y vais) ; taberu to (quand je mange) ; oishii to (si c’est délicieux).

Pour les na-adjectifs et les noms, on utilise la forme familière présent de “desu” qui est “da” et on ajoute “to” juste après.
Exemples : kirei da to (si c’est beau) ; gakusei da to (si c’est un étudiant).




3.2 Exemples d’utilisation de la forme “To”


  • Avec un verbe:
    • 日本語を勉強すると、日本の文化がわかる。
    • Nihongo wo benkyou suru to, Nihon no bunka ga wakaru.
    • Si tu étudies le japonais, tu comprendras la culture japonaise.



  • Avec un adjectif en “i”:
    • 暑いと、アイスクリームが溶けます。
    • Atsui to, aisu kuriimu ga tokemasu.
    • S’il fait chaud, la glace va fondre.



  • Avec un adjectif en “na” :
    • 元気だと、友達と遊ぶことができます。
    • Genki da to, tomodachi to asobu koto ga dekimasu.
    • Si vous êtes en forme, vous pourrez jouer avec vos amis.


  • Avec un nom :
    着物だと、日本の伝統的な行事に合います。
    Kimono da to, Nihon no dentouteki na gyouji ni aimasu.
    Si c’est un kimono, cela conviendra à un événement traditionnel japonais.




Conclusion

En apprenant le japonais, la maîtrise des formes conditionnelles “ba”, “tara” et “to” est essentielle. Ces trois formes de conditionnels, bien qu’elles soient toutes traduites par “si” en français, ont chacune leurs nuances uniques.

En les intégrant dans votre pratique de la langue, vous serez en mesure de communiquer de manière plus précise et naturelle. Continuez à vous entraîner et vous maîtriserez bientôt ces formes conditionnelles en japonais !

– Rena et Guillaume

Laisser un commentaire