Les démonstratifs japonais : kono この, sono その, ano あの, dono どの



Introduction

Chers élèves, bienvenue dans cette nouvelle leçon de japonais, dédiée aux démonstratifs en langue japonaise.

L’objectif de ce cours est d’offrir une compréhension claire et concise de quatre termes essentiels : kono この, sono その, ano あの, et dono どの.

Que vous soyez un étudiant débutant ou intermédiaire, cet article vous aidera à maîtriser ces expressions fondamentales pour améliorer vos compétences en langue japonaise.


Sommaire




Chapitre 1 : Kono この, à proximité du locuteur

Le premier démonstratif que nous examinerons est kono この. Kono est l’équivalent en japonais du démonstratif français “ce”, “cette”, “ces” lorsqu’il est suivi d’un nom et se réfère à un objet proche du locuteur.

Il est important de souligner que kono est invariable et ne change pas selon le genre ou le nombre de l’objet qu’il qualifie.

On peut indiquer avec kono un objet, un être vivant (personne, animal, insecte), une idée et tout ce qui est immatériel comme une musique, un film, et cetera. Cette règle s’applique également pour sono, ano et dono.

Par exemple, la phrase “この本は面白いです” (Kono hon wa omoshiroi desu.) signifie “Ce livre est intéressant”. Notez que kono est toujours suivi d’un nom, ce qui est un point clé pour utiliser correctement ce démonstratif.


Exemples :

  1. この猫は可愛いです
    Kono neko wa kawaii desu.
    Ce chat est mignon.

  2. このお寿司美味しいです。
    Kono osushi wa oishii desu.
    Ce sushi est délicieux.

  3. このカメラはいくらです
    Kono kamera wa ikura desu ka.
    Combien coûte cet appareil photo ?




Chapitre 2 : Sono その, à proximité de l’interlocuteur

Le deuxième démonstratif est sono その. Sono se traduit généralement par “ce”, “cette”, “ces” en français mais est utilisé quand le sujet est près de la personne à qui l’on parle.

Par exemple, “そのコートはあなたに似合いますよ” (Sono kooto wa anata ni niaimasu yo.) se traduit par “Ce manteau vous va bien”.

Comme pour kono, sono est toujours suivi d’un nom, il est invariable et ne peut pas être utilisé seul.


Exemples :

  1. その車は速いです。
    Sono kuruma wa hayai desu.
    Cette voiture est rapide.

  2. その犬は大きいです。
    Sono inu wa ookii desu.
    Ce chien est grand.

  3. そのペンは誰ですか。
    Sono pen wa dare no desu ka.
    À qui est ce stylo ?




Sono peut être utilisé dans les conversations lorsque les deux interlocuteurs connaissent le sujet en question. Par exemple, les deux personnes ont vu un film ensemble, l’un des deux peut dire à l’autre :

その映画はすごかったです
Sono eiga wa sugokatta desu ne.
Ce film était super, n’est-ce pas ?




Chapitre 3 : Ano あの, éloigné du locuteur et de l’interlocuteur

Nous passons maintenant à ano あの, le troisième démonstratif. Ano est utilisé pour parler de quelque chose qui est loin du locuteur et de la personne à qui il parle. En français, on le traduit par “ce”, “cette”, “ces” en pointant quelque chose au loin.

Par exemple, “あの山は高いです” (Ano yama wa takai desu.) signifie “Cette montagne (là-bas) est haute”. Comme pour les démonstratifs précédents, ano est toujours suivi d’un nom.


Exemples :

  1. あの映画は面白いです。
    Ano eiga wa omoshiroi desu.
    Ce film est intéressant.

  2. あの人は友達です。
    Ano hito wa tomodachi desu.
    Cette personne est mon amie.

  3. あの図書館はでかいです。
    Ano toshokan wa dekai desu.
    Cette bibliothèque est immense.


Ano est souvent utilisé pour parler de choses que ni le locuteur ni l’interlocuteur ne touchent, ou de choses qui ont déjà été mentionnées dans la conversation.

あの夢は叶うかもしれない。
Ano yume wa kanau kamoshirenai.
Ce rêve-là pourrait se réaliser.




Chapitre 4 : Dono どの, pour les questions

Le dernier démonstratif est dono どの. Dono est utilisé pour poser une question quand le choix est limité à quelques objets spécifiques. En français, dono est équivalent à “lequel” ou “laquelle”. Par exemple, “どの映画が一番好きですか?” (Dono eiga ga ichiban suki desu ka ?) signifie “Quel film préfèrez-vous ?”.

Dono どの ne s’emploie qu’avec la particule ga が. Contrairement à kono, sono et ano, on ne peut pas utiliser la particule wa は avec dono.

Dono, comme les autres démonstratifs, est toujours suivi d’un nom. Il est invariable et ne change pas selon le genre ou le nombre de l’objet qu’il qualifie.

Il s’utilise lorsque l’on souhaite faire un choix précis parmi une série d’objets déjà mentionnés ou connus des interlocuteurs. Dans la pratique, dono est donc souvent accompagné de gestes pour désigner les objets en question.

On peut indiquer avec dono un objet, un être vivant (personne, animal, insecte), une idée et tout ce qui est immatériel comme une musique ou un film (tout comme kono, sono et ano).


Exemples :

  1. どの食べ物が好きですか。
    Dono tabemono ga suki desu ka.
    Quel plat aimez-vous ?

  2. どの本選びますか。
    Dono hon wo erabimasu ka.
    Quel livre choisissez-vous ?

  3. どのレストランに行きましょうか。
    Dono resutoran ni ikimashou ka.
    Dans quel restaurant devrions-nous aller ?

  4. どの学生が日本人ですか。
    Dono gakusei ga nihonjin desu ka.
    Quel étudiant est japonais ?



Conclusion

En résumé, les démonstratifs japonais kono この, sono その, ano あの, et dono どの sont des outils indispensables pour exprimer des concepts relatifs à l’espace.

La maîtrise de ces démonstratifs améliorera considérablement vos compétences en japonais et vous aidera à communiquer plus efficacement.

Comme toujours, la clé est de pratiquer régulièrement. Alors, n’hésitez pas à utiliser ces mots dans votre quotidien pour bien les assimiler.

Nous espérons que cette leçon sur les démonstratifs japonais vous a été utile. N’hésitez pas consulter nos autres articles de blog sur la langue japonaise.

Nous sommes là pour vous aider à réussir votre apprentissage du japonais.

– Rena et Guillaume

Laisser un commentaire